1 Successful Information Strategy Techniques for Saudi Brands
Christi Clayton edited this page 1 month ago
  • Use fonts purposely developed for Arabic on-screen viewing (like Boutros) rather than conventional print fonts
  • Enlarge line spacing by 150-175% for improved readability
  • Use right-aligned text (never middle-aligned for primary copy)
  • Prevent condensed Arabic typefaces that reduce the characteristic letter structures

A few months ago, a regional brand approached me after spending over 120,000 SAR on external ranking help with minimal results. After applying a specialized Saudi-focused SEO strategy, they achieved first-page rankings for numerous high-value keywords within just 90 days.

  • Proper language tagging for Arabic-English material
  • Arabic-specific code implementation
  • Smartphone enhancement for native-language presentations
  • Upgraded page speed for bandwidth-constrained users

Last month, a store owner transitioned from traditional social media posts to visual content and achieved a three hundred eighty-four percent improvement in response and a significant rise in conversion rates.

Recently, a company director lamented that his social media marketing was burning through thousands of riyals with disappointing performance. After examining his approach, I found numerous serious mistakes that are surprisingly common among Saudi businesses.

Effective approaches included:

  • Industry reports with Saudi-specific data
  • Executive interviews with notable Saudi professionals
  • Case studies from local projects
  • Online seminars exploring regionally-focused concerns

For a investment institution, we created a responsive interface framework that intelligently transformed menus, typography, and structure based on the selected language, producing a 42% improvement in user engagement.

Essential components included:

  • Native-speaking writers for both tongues
  • Contextual modification rather than literal conversion
  • Uniform organizational style across two languages
  • Script-optimized SEO

For a investment brand, we developed a information campaign about household money management that incorporated halal investment concepts. This material outperformed their previous generic financial advice by four hundred seventeen percent in engagement.

As someone who has developed over 30 Arabic websites in the past five years, I can assure you that applying Western UX practices to Arabic interfaces fails miserably. The unique characteristics of Arabic language and http://Git.7Doc.Com.Cn/Claritapena09 Saudi user preferences require a completely different approach.

  • Created a number display format that handled both Arabic and English digits

  • Reorganized charts to progress from right to left

  • Implemented visual indicators that matched Saudi cultural connections

  • Relocated product images to the left side, with product information and call-to-action buttons on the right-hand side

  • Adjusted the photo slider to advance from right to left

  • Implemented a custom Arabic typeface that preserved legibility at various sizes

  • Realigning action buttons to the right side of forms and interfaces

  • Restructuring visual importance to progress from right to left

  • Redesigning clickable components to align with the right-to-left scanning pattern

In my recent project for a financial services company in Riyadh, we found that users were repeatedly selecting the wrong navigation items. Our eye-tracking revealed that their focus naturally moved from right to left, but the important navigation components were positioned with a left-to-right emphasis.

Last month, I was advising a major e-commerce business that had poured over 200,000 SAR on a stunning website that was converting poorly. The problem? They had just converted their English site without addressing the fundamental UX differences needed for Arabic users.

  • Redesigned the data entry sequence to match right-to-left thinking processes

  • Created a Arabic-English data entry process with smart language toggling

  • Enhanced mobile interactions for thumb-based Arabic typing

  • Locate the most critical content in the top-right section of the page

  • Organize content blocks to flow from right to left and top to bottom

  • Implement stronger visual emphasis on the right side of balanced layouts

  • Verify that indicating icons (such as arrows) point in the correct direction for RTL designs

  • Distinctly indicate which language should be used in each entry box

  • Intelligently change keyboard layout based on field type

  • Position input descriptions to the right side of their corresponding inputs

  • Ensure that error notifications appear in the same language as the intended input